Mais informações
Produto para Cateterização Venosa Central com Lúmen Simples
CATETER VENOSO CENTRAL MONO LUMEN PEDIATRICO 18G 20CM
Considerações Sobre Segurança e Eficácia:
Não utilizar caso a embalagem tenha sido previamente aberta ou danificada. Aviso: Antes de utilizar, leia todas as advertências, precauções e instruções constantes no folheto acompanhante. Se não o fizer, poderá provocar lesões graves ou mesmo a morte do doente.
Não altere o cateter, o fio guia ou qualquer outro componente do kit/conjunto durante a introdução, utilização ou remoção.
O procedimento deve ser realizado por pessoal treinado, com conhecimentos profundos das referências anatómicas, da técnica mais segura e potenciais complicações.
Aviso: Não introduza nem permita que o cateter permaneça dentro da aurícula direita ou do ventrículo direito (consulte a Fig. 1). Baixe o catalogo
Tamponamento cardíaco:
Tem sido documentado por muitos autores que a colocação de cateteres permanentes no aurículo direito é uma prática perigosa 2,3,4,6,8,14,16 que pode dar origem a perfuração cardíaca e tamponamento.2,3,4,6,14,16.
Apesar do tamponamento cardíaco causado por efusão pericárdica ser pouco comum, existe uma taxa de mortalidade alta associada com o mesmo.18 Os médicos que colocam cateteres venosos centrais devem estar conscientes desta complicação potencialmente fatal antes de avançarem demasiado o cateter relativamente às dimensões do doente.
Nenhum percurso específico ou tipo de cateter está isento de provocar esta complicação potencialmente fatal.16 A posição exacta da ponta do cateter permanente deve ser confirmada por radiografia executada após a
inserção.2,3,6,14,16,19 Os cateteres venosos centrais deverão ser colocados na veia cava superior,2,3,4,6,8,14,21 acima dasua junção com a aurícula direita e paralelos à parede vascular,10,21 sendo a sua ponta distal posicionada a um nível acima da veia ázigos ou da carina da traqueia,
dependendo do que se visualizar melhor.
Os cateteres venosos centrais não se devem colocar na aurícula direita, a não ser que seja requerido para procedimentos com duração relativamente pequena, como por exemplo a aspiração de embolias gasosas durante intervenções neurocirúrgicas. Contudo, estes procedimentos conduzem a riscos e devem ser supervisionados e controlados com muita atenção
Indicações para a Utilização:
O cateter de lúmen simples Arrow permite o acesso venoso à circulação central.
Contra-indicações:
Desconhecidas.
Avisos e Precauções:*
1. Aviso: Estéril, utilização única: não reutilizar, reprocessar ou reesterilizar. A reutilização do dispositivo cria um potencial risco de lesões graves e/ou infecção que poderão resultar em morte.
2. Aviso: Não introduza nem permita que o cateter permaneça dentro da aurícula direita ou do ventrículo direito. Os cateteres venosos centrais devem ser colocados de maneira a que a sua ponta distal se encontre na veia cava superior (VCS) por cima da junção desta com a aurícula direita e paralelamente à parede do vaso. Para a abordagem pela veia femoral, o cateter deve ser introduzido no vaso de forma a que a ponta do cateter fique paralela à parede do vaso e não entre na aurícula direita.
3. Aviso: Os médicos deverão estar conscientes acerca das complicações associadas aos cateteres venosos centrais, incluindo tamponamento cardíaco secundário a perfuração da parede do vaso, aurícula ou ventrículo, lesões pleurais e mediastínicas, embolia gasosa, embolia do cateter, obstrução do cateter, laceração do ducto torácico, bacteriémia, septicémia, trombose, punção arterial acidental, lesão nervosa, hematoma, hemorragia e disrritmias.
4. Aviso: Não aplique demasiada força durante a remoção do fio guia ou do cateter. No caso da remoção ser difícil de realizar, deve ser efectuada uma radiografia torácica e solicitada uma consulta adicional.
5. Aviso: O médico deve estar familiarizado com os potenciais problemas de embolia gasosa que poderão ocorrer se deixar agulhas ou cateteres abertos em locais de punção venosa, ou em consequência de desconexões acidentais. Para diminuir
o risco de desconexões, só deverão ser utilizadas com este
dispositivo conexões Luer-Lock bem apertadas. Siga o
protocolo hospitalar em tudo o que diz respeito à manutenção de cateteres, a fim de prevenir uma embolia gasosa.
6. Aviso: A introdução do fio guia dentro das cavidades cardíacas
direitas poderá provocar disrritmias, bloqueio de ramo
direito 9 e perfuração do vaso, aurícula ou ventrículo.
7. Aviso: Os médicos deverão estar conscientes do potencial de encarceramento do fio-guia por qualquer dispositivo implantado no sistema circulatório (ou seja, filtros da veia cava, stents). Proceda a uma revisão da história do doente antes de efectuar o procedimento de cateterização, para analisar a existência de possíveis implantes. Deverá ser cuidadoso na determinação do comprimento a introduzir
do fio-guia. Recomenda-se que se o doente apresentar um
implante no sistema circulatório, o procedimento de colocação do cateter seja efectuado sob visualização directa, visando
minimizar o risco de encarceramento do fioguia.1
8. Aviso: Devido ao risco de exposição ao VIH (Vírus da
Imunodeficiência Humana) ou a outros agentes patogénicos
transmitidos pelo sangue, todos os profissionais de saúde devem utilizar como rotina métodos universais de prevenção quando lidam com sangue e fluidos.
9. Precaução: Os cateteres permanentes devem ser inspeccionados
regularmente para verificação do fluxo pretendido, da fixação
do penso, do correcto posicionamento e da estabilidade da conexão Luer-Lock. Utilize marcas em centímetros para identificar a existência de mudanças na posição do cateter.
10. Precaução: Um exame radiográfico da colocação do cateter é a única maneira de assegurar que a ponta do cateter não penetrou no coração, ou que já não se encontra paralela à parede do vaso. Se a posição do cateter mudou, efectuar imediatamente um exame radiográfico para confirmar a posição da ponta do cateter.
11. Precaução: O álcool e a acetona podem enfraquecer a estrutura dos materiais de poliuretano. Verifique se os ingredientes dos sprays e compressas de desinfecção incluem acetona ou álcool.
Acetona: Não utilize acetona sobre a superfície do cateter. A acetona pode ser aplicada na pele, mas esta deverá estar completamente seca antes da aplicação do penso.
Álcool: Não utilize álcool para molhar a superfície do cateter nem para restabelecer a permeabilidade do mesmo. Devem tomar-se todas as precauções quando se administrarem fármacos contendo concentrações elevadas de álcool. Deixe sempre o álcool secar completamente antes de aplicar o penso.
12. Precaução: Alguns desinfectantes utilizados no local de introdução do cateter contêm solventes, os quais podem atacar o material do cateter. Assegure-se de que o local da punção está seco antes de aplicar o penso.
13. Precaução: A utilização de uma seringa de volume inferior a 10 ml para irrigar ou remover coágulos de um cateter ocluído pode provocar uma fuga intraluminal ou a rotura do cateter.7
Procedimento Sugerido:
Utilize uma técnica estéril.
1. Precaução: Coloque o doente numa posição de Trendelenburg ligeira, conforme o doente tolerar, de forma a diminuir o risco de embolia gasosa. Se for utilizada a via de abordagem femoral, coloque o doente na posição de decúbito dorsal.
2. Colocar o campo e preparar o local a puncionar como requerido.
3. Anestesie a pele com a agulha pretendida (agulha de 25 Ga. ou 22 Ga.).
4. Prepare o cateter para a introdução irrigando o lúmen. Deixe o cateter destapado para passagem do fio guia. Aviso: Não corte o cateter para alterar o seu comprimento.
5. Localize a veia central com uma agulha 22 Ga. e uma seringa.
6. Introduza a agulha introdutora, com uma seringa adaptada, na veia junto da agulha localizadora, e aspire até obter um bom fluxo venoso. Precaução: A cor do sangue aspirado não constitui sempre um indicador fiável de acesso venoso.11 Remova a agulha localizadora. Separe a seringa da agulha introdutora. Devido ao risco de colocação acidental numa artéria, comprove o acesso venoso através da forma da onda obtida por um transdutor de pressão calibrado (consulte a Fig. 2).
Se não existir equipamento de monitorização hemodinâmica disponível para a obtenção do traçado da pressão venosa central por transdução, verifique se existe algum fluxo pulsátil através da agulha introdutora. A presença de um fluxo pulsátil é geralmente indicador de punção arterial acidental.
7. Utilizando o Arrow Advancer de duas peças, introduza o fio guia através da seringa, para dentro da veia. Aviso: A aspiração com o fio guia colocado provocará a introdução de ar dentro da seringa. Precaução: Para minimizar o risco de extravasamento de sangue da tampa da seringa, não volte a injectar o sangue com o fio guia em posição.
Instruções para o Advancer Arrow de Duas Peças:
• Com o polegar, endireite a ponta em “J” retraindo o fio guia para dentro do Advancer Arrow (consulte as Figs. 3, 4).
Quando a ponta estiver direita, o fio guia encontrar-se-á pronto para a introdução. As marcas em centímetros sobre o fio guia são relativas à extremidade em “J”. Uma faixa indica 10 cm, duas faixas 20 cm e três faixas 30 cm.
Técnica alternativa:
Se preferir um tubo de rectificação simples, a parte do tubo de rectificação do Advancer Arrow pode ser separada da unidade e utilizada em separado.
Separe a ponta do Advancer Arrow ou o tubo de rectificação da unidade do Advancer Arrow azul. Se for utilizada a ponta em “J” do fio guia, prepare a introdução deslizando o tubo de plástico sobre o “J”, para o endireitar. O fio guia deverá então avançar da forma habitual até à profundidade pretendida.
8. Mantenha o fio guia em posição e remova a agulha introdutora. Precaução: Mantenha sempre o fio guia bem preso. Utilize as marcas em centímetros no fio guia para ajustar o comprimento permanente, de acordo com a profundidade pretendida para a colocação do cateter permanente.
9. Alargue o orifício no local da punção cutânea, com o bordo cortante da lâmina virado na direcção oposta ao fio guia. Precaução: Não corte o fio de colocação. Utilizar o dilatador de tecidos para alargar o local, conforme for necessário. Aviso: Para minimizar o risco de uma eventual perfuração da parede do vaso, não deixe o dilatador de tecidos no local como um cateter permanente.
10. Enrosque a ponta do cateter sobre o fio guia. Para manter o fio guia bem preso, deve ficar exposto um comprimento suficiente de fio guia na extremidade do conector do cateter. Agarrando na pele circundante, introduza o cateter dentro da veia com um ligeiro movimento de torção. Precaução: No caso de o grampo e o fixador do cateter serem fornecidos, não os ligue ao cateter até que o fio guia tenha sido removido.
11. Avance o cateter até à sua posição permanente final utilizando as marcas em centímetros (quando fornecidas) como pontos de referência para o posicionamento. Todas as marcas em centímetros são medidas em relação à ponta do cateter. A simbologia das marcas é a seguinte: (1) numérica: 5, 15, 25, etc.; (2) faixas: cada faixa representa um intervalo de 10 cm, com uma faixa a representar 10 cm, duas faixas 20 cm, etc.; (3) cada ponto representa um intervalo de 1 cm.
12. Segure o cateter na profundidade desejada e retire o fio guia. O cateter Arrow incluído neste produto foi concebido para deslizar livremente sobre o fio guia. Caso encontre resistência quando tentar remover o fio guia após a colocação do cateter, o fio guia poderá estar dobrado na ponta do cateter, dentro do vaso (consulte a Fig. 5).
Nesta circunstância, ao puxar o fio guia pode aplicar uma força excessiva e provocar a fractura do fio guia. Caso encontre resistência, retire o cateter correspondente ao fio guia cerca de 2-3 cm e tente remover o fio guia. Caso continue a encontrar resistência, remova o fio guia e o cateter simultaneamente. Aviso: Embora a incidência de falhas do fio guia seja muito baixa, o médico deverá estar atento à possibilidade de fractura no caso de aplicação de força excessiva sobre o mesmo.
13. Confirme que o fio guia se encontra intacto após a remoção.
14. Confirme a posição do lúmen adaptando uma seringa ao cateter e aspirando até observar um fluxo livre de sangue venoso. Ligue a linha Luer-Lock adequada, conforme for necessário, ou “tranque” utilizando uma tampa de injecção, seguindo o protocolo hospitalar habitual. Quando for fornecido, utilize o clampe de deslizamento sobre a linha de extensão para ocluir o fluxo através do cateter durante a mudança da linha e da tampa de injecção. Precaução: Para minimizar o risco de danificar as linhas de extensão devido a pressão excessiva, deve abrir-se o clampe antes de iniciar a infusão através do cateter.
15. Fixe e cubra temporariamente com um penso o cateter.
16. Confirme a posição da ponta do cateter através de uma radiografia torácica imediatamente após a sua colocação. Precaução: O exame radiográfico deve mostrar o cateter localizado no lado direito do mediastino, na veia cava superior, com a extremidade distal do cateter paralelamente à parede da veia cava e a sua ponta distal posicionada a um nível acima da veia ázigos ou da carina da traqueia, dependendo do que se visualizar melhor. Caso a ponta do cateter não se encontre correctamente posicionada, reposicione-a e volte a confirmar a sua posição.
17. Fixe o cateter ao doente. Utilize o anel de sutura integral e/ou as asas laterais como local principal de sutura. Nos kits em que é fornecido, o grampo e fixador do cateter devem ser utilizados como local secundário de sutura, conforme for necessário. Precaução: Não suture directamente ao diâmetro exterior do cateter, de forma a minimizar o risco de corte ou danos do mesmo, ou de obstrução do fluxo no seu interior.
Instruções de Utilização do Grampo e Fixador do Cateter (quando fornecido):
• Depois de retirar o fio guia e ligar ou fixar a linha, abra as asas do grampo de borracha e posicione-o no cateter, conforme for necessário, para garantir a permanência da ponta do cateter no local apropriado (consulte a Fig. 6).
• Encaixe o fixador rígido no grampo do cateter (consulte a Fig. 7).
• Fixe o cateter ao doente suturando em conjunto o grampo e o fixador do cateter à pele, utilizando as asas laterais para minimizar o risco de migração do cateter (consulte a Fig. 8).
18. Cubra o local da punção com pensos, de acordo com o protocolo hospitalar. Precaução: Mantenha o local de incisão regular e meticulosamente preparado utilizando a técnica de assépsia.
19. Registe no processo do doente o comprimento do cateter permanente, conforme as marcas em centímetros (quando fornecidas) presentes no cateter no local em que este entra na pele. Deve ser feita uma reavaliação visual frequente, para garantir que o cateter não se moveu.
20. Nos kits em que é fornecida, poderá utilizar a palhinha com filtro para recolher os medicamentos das ampolas abertas.
Procedimento de Substituição do Cateter:
1. Utilize uma técnica estéril.
2. Precaução: Antes de tentar efectuar um procedimento de substituição do cateter, retire o grampo e fixador do cateter, quando fornecidos.
3. Proceda em conformidade com o protocolo hospitalar. Não se recomenda cortar o cateter devido à possibilidade de embolização do cateter.
Procedimento de remoção do cateter:
1. Precaução: Coloque o doente na posição de decúbito dorsal.
2. Remova o penso. Precaução: Para minimizar o risco de corte da bainha, não utilize uma tesoura para retirar o penso.
3. Aviso: A exposição da veia central à pressão atmosférica poderá resultar na entrada de ar para dentro do sistema venoso central. Retire a(s) sutura(s) do grampo do cateter, quando fornecido, e do local de sutura principal. Tenha cuidado para não cortar o cateter. Remova o cateter lentamente, puxando-o paralelamente à pele. À medida que o cateter sai do local, deve aplicar-se pressão com um penso impermeável ao ar, por exemplo gaze com VASELINE. Uma vez que o trajecto residual da bainha continua a permitir a entrada de ar até estar completamente vedado, o penso oclusivo deverá permanecer no local durante pelo menos 24 horas, dependendo do período de permanência da bainha.12,15,17,20
4. Após a remoção do cateter, deve inspeccioná-lo de forma a garantir que saiu na sua totalidade.
5. Registe a remoção do cateter.
A Arrow International, Inc. recomenda que o utilizador esteja a par da literatura de referência.
*Em caso de dúvidas ou necessidade de informações adicionais específicas, por favor contactar a Arrow International,